đổ quanh

Học thuật
Thân thiện
đổ quanh

Khi sự việc xảy ra, các phòng ban cứ đổ quanh cho nhau, không ai chịu trách nhiệm chính.

Définition
  1. Verbe (familier) :
    • Se renvoyer mutuellement la responsabilité : "đổ quanh" décrit l'action par laquelle plusieurs personnes se rejettent la faute ou la responsabilité les unes sur les autres, dans un cercle fermé, sans que personne n'accepte de l'endosser.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Khi xảy ra sự cố, họ chỉ biết đổ quanh cho nhau. (Quand l'incident est arrivé, ils n'ont su que se renvoyer mutuellement la faute.)
    • Đừng đổ quanh nữa, hãy tìm ra giải pháp. (Arrêtez de vous rejeter la responsabilité en rond, trouvez une solution.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent utilisée dans un contexte de travail, de gestion de crise ou de conflit familial pour critiquer un comportement stérile et irresponsable.
  • Elle implique généralement plus de deux personnes et suggère une dynamique circulaire et vaine de reproches.
Variantes et mots apparentés
  • Đổ lỗi (verbe) : rejeter la faute sur quelqu'un ou quelque chose.
    • Anh ta luôn đổ lỗi cho hoàn cảnh. (Il rejette toujours la faute sur les circonstances.)
  • Đùn đẩy (verbe) : se décharger d'une responsabilité sur autrui, éluder une tâche.
    • Hai bộ phận đùn đẩy trách nhiệm cho nhau. (Les deux services se renvoient la responsabilité.)
Synonymes
  • Se renvoyer la balle : expression idiomatique française équivalente, signifiant se rejeter mutuellement la responsabilité.
  • Se rejeter la faute : s'accuser réciproquement.
Expressions idiomatiques
  • Đổ quanh đổ quẩn : variante redoublée qui accentue l'idée d'un cercle vicieux et sans issue de reproches mutuels.
    • Cuộc họp chỉcảnh đổ quanh đổ quẩn. (La réunion n'a été qu'une scène de reproches circulaires et stériles.)
đổ quanh

Khi sự việc xảy ra, các phòng ban cứ đổ quanh cho nhau, không ai chịu trách nhiệm chính.

  1. rejeter réciproquement une responsabilité; s'accuser les uns les autres